strongs_greek's Dictionary Number: [περὶ]
4012
1 Original Word: 4012
2 Word Origin: περί
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: peri
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: per-ee'
7 Strong's Definition: from the base of (4008)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [περὶ]
1293
1 Original Word: περὶ
2 Word Origin: περι
3 Transliterated Word: peri
4 TDNT/TWOT Entry: ΠΕΡῚ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: there about above against at on b/there about above against at on b/ΠΕΡῚ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [περὶ]
4012
1 Original Word: περί
2 Word Origin: from the base of (4008)
3 Transliterated Word: peri
4 TDNT/TWOT Entry: 6:53,827
5 Phonetic Spelling: per-ee'
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: from the base of [4008;]4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):--(there-)about, above, against, at, on behalf of, × and his company, which concern, (as) concerning, for, × how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, × (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).
8 Definition:
- about, concerning, on account of, because of, around, near
9 English: there-)about, above, against, at, on b..
0 Usage: (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, (there-, where-)of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with
Daniel 6:18 τότε ὑπέστρεψεν ὁ βασιλεὺς εἰς τὰ βασίλεια αὐτοῦ καὶ ηὐλίσθη νῆστις καὶ ἦν λυπούμενος περὶ τοῦ Δανιήλ τότε ὁ θεὸς τοῦ Δανιὴλ πρόνοιαν ποιούμενος αὐτοῦ ἀπέκλεισε τὰ στόματα τῶν λεόντων καὶ οὐ παρηνώχλησαν τῷ Δανιήλ
tote hypestrepsen ho basileus eis ta basileia autou kai eylisthe nestis kai en lypoumenos peri tou Daniel tote ho theos tou Daniel pronoian poioumenos autou apekleise ta stomata ton leonton kai ou parenochlesan toi DanielDaniel 6 18 Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of musick brought before him: and his sleep went from him.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? τότε
tote that time then/that time then/ΤΌΤΕ/ then-e/totem-e/tot-e/e-tot/then/totem/back then/of the day/ΤΌΤΕ/ΤΟΤΕ/ ? ὑπέστρεψεν
hypestrepsen fab-strepsen/for-strepsen/hype-strepsen/strepsen-hype/fab/for/snob/huge/vast/epic/over/sur-/mega/proud/cocky/velar/super/boast/plead/great/ὙΠΈΣΤΡΕΨΕΝ/ surrealism-epsen/surréalisme-epsen/hype-epsen/epsen-hype/surrealism/surréalisme/surrealismus/surrealismen/סוריאליזם/superrealismo/sürrealism/surrealismo/surealisme/szürrealizmus/surrealizm/surrealismo/suprarealism/surrealism/excellent/super/ὙΠΈΣΤΡΕΨΕΝ/ΥΠΕΣΤΡΕΨΕΝ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? βασιλεὺς
basileus king/king/ΒΑΣΙΛΕῪΣ/ reign-s/constitutional monarchy-s/basileu-s/s-basileu/reign/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΕῪΣ/ΒΑΣΙΛΕΥΣ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τὰ
ta ? βασίλεια
basileiai kingdom reign/kingdom reign/ΒΑΣΙΛΕΊᾼ/ Basil-ai/1 Kings-ai/basilei-ai/ai-basilei/Basil/1 Kings/2 Kings/kingdom/kingdom/kingship/regality/ΒΑΣΙΛΕΊᾼ/ΒΑΣΙΛΕΙΑ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ηὐλίσθη
eylisthe helium-the/elyòm-the/e-the/the-e/helium/elyòm/heliu/helium/helioa/heli/helij/héiliam/helio/hélium/Helium/helium/הליום/heelium/heliumo/helium/ΗὐΛΊΣΘΗ/ or-ylisthe/either...or-ylisthe/e-ylisthe/ylisthe-e/or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/ΗὐΛΊΣΘΗ/ΗυΛΙΣΘΗ/ ? νῆστις
nestis fasting/fasting/ΝῆΣΤΙΣ/ fast-is/fast-is/nest-is/is-nest/fast/fast/ΝῆΣΤΙΣ/ΝηΣΤΙΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἦν
en I/he/she/it was ? λυπούμενος
lypoumenos sad-oumenos/mercy-oumenos/lyp-oumenos/oumenos-lyp/sad/mercy/sombre/sorrow/sadness/be sorry/feel sorry for/ΛΥΠΟΎΜΕΝΟΣ/ attrister-enos/sad-enos/lyp-enos/enos-lyp/attrister/sad/triste/עצוב/sombre/triste/kurb/tristement/sadness/sorrow/tristesse/Kummer/Traurigkeit/Trauer/tristezza/be sorry/ΛΥΠΟΎΜΕΝΟΣ/ΛΥΠΟΥΜΕΝΟΣ/ ? περὶ
peri there about above against at on b/there about above against at on b/ΠΕΡῚ/ pin-i/way-i/per-i/i-per/pin/way/nut/pod/odd/cut/wig/wait/pass/more/more/wrap/clad/pass/perm/sill/ΠΕΡῚ/ΠΕΡΙ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? Δανιήλ
Daniel Daniel/Daniel/ΔΑΝΙῊΛ/ Daniel-l/Daniel-l/Danie-l/l-Danie/Daniel/Daniel/ΔΑΝΙῊΛ/ΔΑΝΙΗΛ/ ? τότε
tote that time then/that time then/ΤΌΤΕ/ then-e/totem-e/tot-e/e-tot/then/totem/back then/of the day/ΤΌΤΕ/ΤΟΤΕ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? θεὸς
theos God god ly ward/God god ly ward/ΘΕῸΣ/ god-s/God-s/theo-s/s-theo/god/God/deity/Ceuta/deify/Derek/theurgy/divinity/deifying/Theodore/Theodora/Theobald/Epiphany/enormous/theodicy/theology/ΘΕῸΣ/ΘΕΟΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? Δανιὴλ
Daniel Daniel/Daniel/ΔΑΝΙῊΛ/ Daniel-l/Daniel-l/Danie-l/l-Danie/Daniel/Daniel/ΔΑΝΙῊΛ/ΔΑΝΙΗΛ/ ? πρόνοιαν
pronoian providence provision-n/pronoia-n//providence provision/ΠΡΌΝΟΙΑΝ/ welfare-n/pronoia-n/n-pronoia/welfare/ΠΡΌΝΟΙΑΝ/ΠΡΟΝΟΙΑΝ/ ? ποιούμενος
poioumenos who-ymenos/which-ymenos/poio-ymenos/ymenos-poio/who/which/quality/quality/qualitative/ΠΟΙΟΎΜΕΝΟΣ/ quality-menos/qualité-menos/poio-menos/menos-poio/quality/qualité/who/which/piv/qui/lequel/wer/hvem/מי/kiu/སུ་/cé/quién/cuál/chi/ΠΟΙΟΎΜΕΝΟΣ/ΠΟΙΟΥΜΕΝΟΣ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? ἀπέκλεισε
apekleise excretory-leise/excretive-leise/apek-leise/leise-apek/excretory/excretive/emunctory/ejaculatory/ἈΠΈΚΛΕΙΣΕ/ excretory-leise/excretive-leise/apek-leise/leise-apek/excretory/excretive/emunctory/ejaculatory/ἈΠΈΚΛΕΙΣΕ/ΑΠΕΚΛΕΙΣΕ/ ? τὰ
ta ? στόματα
stomata edge face mouth-ta/stoma-ta//edge face mouth/ΣΤΌΜΑΤΑ/ oral sex-a/stomat-a/a-stomat/oral sex/ΣΤΌΜΑΤΑ/ΣΤΟΜΑΤΑ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? λεόντων
leonton bravado-on/lionhearted-on/leont-on/on-leont/bravado/lionhearted/ΛΕΌΝΤΩΝ/ Petit Lion-eonton/bravado-eonton/leont-eonton/eonton-leont/Petit Lion/bravado/léonin/lionhearted/ΛΕΌΝΤΩΝ/ΛΕΟΝΤΩΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οὐ
hou no, not ? παρηνώχλησαν
parenochlesan Paris-nochlesan/comfort-nochlesan/pare-nochlesan/nochlesan-pare/Paris/comfort/comfort/console/decadent/consolation/alliteration/ΠΑΡΗΝΏΧΛΗΣΑΝ/ comfort-lesan/console-lesan/pare-lesan/lesan-pare/comfort/console/consoler/réconforter/consolatrice/consolation/comfort/consolation/réconfort/alliteration/allitération/Alliteration/aliteracio/aliteración/allitterazione/al·literació/ΠΑΡΗΝΏΧΛΗΣΑΝ/ΠΑΡΗΝΩΧΛΗΣΑΝ/ ? τῷ
toi ? Δανιήλ
Daniel Daniel/Daniel/ΔΑΝΙῊΛ/ Daniel-l/Daniel-l/Danie-l/l-Danie/Daniel/Daniel/ΔΑΝΙῊΛ/ΔΑΝΙΗΛ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame